Simultaneous Interpretation in Yerevan – Armenian, English, Russian
Conference-grade simultaneous and consecutive interpreting in Yerevan. Armenian, English and Russian. On-site, hybrid and remote.
Simultaneous Interpretation
Real-time interpreting for conferences, keynotes and multi-track events with professional audio workflow.
Consecutive Interpretation
High-accuracy consecutive for meetings, negotiations and press briefings.
Conference Support
Coordination of booths, consoles, receivers and RSI platforms; liaison with venues and AV vendors.
Coverage & language pairs
Primary service area: Yerevan and nearby locations (Etchmiadzin, Abovyan, Ashtarak). Travel across Armenia available.
Language pairs
Armenian
English
Russian
Subject-matter preparation included: glossaries and reference review to ensure precise terminology.
Industries we serve
- Tech & IT (product launches, dev conferences)
- Legal & public sector (hearings, delegations)
- Healthcare (medical congresses, consultations)
- Finance (investor days, corporate meetings)
- Education & NGOs (summits, workshops)
How we work
| Step | What we do | Your input |
|---|---|---|
| 1. Scoping | Assess agenda, languages, channels, on-site/remote setup. | Date, schedule, language pairs, venue/platform. |
| 2. Team | Assemble interpreters (A/B rotation), add backup if required. | Topics, speakers, prior recordings. |
| 3. Prep | Build glossary, review decks, coordinate AV rehearsal. | Slides, scripts, acronyms, sensitive terms. |
| 4. Delivery | Operate simultaneous or consecutive per room/stream. | Single POC; approve communication channel. |
| 5. Wrap-up | Debrief, notes handover, optional feedback session. | Feedback to refine future events. |
Equipment
We arrange booths, consoles, receivers and headsets via local partners. For RSI, we configure Zoom/Teams/Webex channels and audio routing.
Transparent pricing
Half-day / full-day rates based on duration, complexity and languages; equipment and travel quoted separately.
Our interpreters preserve intent and tone while keeping latency low — so speakers and audiences stay in sync.
FAQ
Do you provide equipment in Yerevan?
Yes, through local partners; remote RSI setups are also supported.
Which languages do you cover?
Armenian, English and Russian; other pairs on request.
How do you price interpretation?
Transparent half-day/full-day rates based on scope and logistics.
How do I book?
Email info@targman.am with date, format, subject and language pairs. We’ll reply with a proposal and timeline.
